Страницы

среда, 21 февраля 2024 г.

Новый год по-техасски

Когда в дом входит год молодой,
А старый уходит вдаль,
Снежинку хрупкую спрячь в ладонь,
Желание загадай.

Л.П. Дербенёв


Сначала за окном один зха другим начали вспыхивать фейерверки - один мощнее другого. Почему-то не сразу, а лишь спустя какое-то время после вспышек начались не иначе как пушечные залпы - один мощнее другого. Ну Петр же приказал из пушек палить в новый год. Так вот здесь я это услышала своими ушами. 

-А вот это - новый год по-техасски, - сказали нам. На часах было 12 ночи, и мы поверили, что да - это новый год!

Мы достали из чемодана бенгальские огни, и маленькие и огромные, хотели обрадовать. Ого-го, сказали нам, это опасно, ведь у нас нет снега, кругом сухая листва... Нда...Нет снега - вот это тоже новый год по-техасски.

Но мы будем не мы, если отступим. Мы вышли не на задний дворик, как хотели, а прям на улицу, где всё подметено и почищено, и устроили-таки свой фейерверк! Мишупс была в восторге, от этого были в восторге и мы. План с бенгальскими огнями удался! Зря, что ли, тащили их через полмира?

*************************

Наша поездка была для многих неожиданностью. Потому что мы особо и не распространялись. 

На работе в последний день я деловито сложила все свои вещи в коробки и уехала домой со словами: "Ну, с новым годом вас, товарищи!" 

На дворе была пятница 15 декабря.  17 декабря в 2 часа  ночи мы сели в поезд. 19 декабря вечером были в Хьюстоне и обнимались с Мишелькой.

Сразу скажу, что посещение разных достопримечательностей не входило в наши планы, больше хотели погрузиться в быт молодой семьи, пообщаться с родственниками, особенно с внучкой, конечно. И это нам удалось. Но кое-где мы все же побывали. Коротко об этом постараюсь рассказать в следующих постах.

А пока... а пока мы, девочки,  вышагиваем налегке широким шагом вслед за нашими мальчиками, нагруженными тяжелыми сумками. 

В сумках, конечно, подарки: и к Рождеству, и к Новому году, и к будущему дню рождения внучки. Впереди нас ждут встречи с другими родственниками, которых тоже надо одарить подарками... Догадываетесь, как мы готовились к этой поездке?..:))

Подготовка к празднику началась с покупки ёлки. Я не ездила. Ёлок, говорят,  было очень много, долго выбирали, и, кажется, даже не с первого раза купили - только на второй день. Всё что-то не устраивало. И вот наконец привезли.


Я таких ёлок у нас никогда не видела. Цвет хвои немного голубоватый, сама хвоя очень густая, длинная и, главное, не колется. Замечательная ёлка! 

Миша с удовольствием навешивала елочные игрушки. 
Вот такая красота получилась.

 Па-ба-ба-бам..! и вот что:


Конечно, подарки под ёлкой появились уже непосредственно перед Рождеством, поздно ночью 24 декабря, пока Миша спала. А до этого елка стояла просто украшенная. 
На камине висели сапожки. Один из них мы сделали сами. (Заготовку я купила в российском фикспрайсе:))

Вот - старается ребенок. 
                                                        Аккуратно всё получилось.

Рождественской ночью вместе с подарками было оставлено угощение для Санта-Клауса: молочко, огурчики, печеньки... (Я потом  это всё аккуратненько понадкусывала и повыпивала... Тсс... Никому только!) 

Миша утром  подбегает: "Ого! Санта приходил! угощение попробовал!..."

25 декабря с утра приехали гости: дядя Фил с женой, дочкой и с собакой Лаки, американские бабушка и дедушка. 
Утро началось с традиционных рождественских булочек - Monkey bread, что в переводе означает "обезьяний хлеб". Я помню, что это были  сладкие шарики из дрожжевого теста. Знаю, что обязательными ингредиентами этой выпечки являются сливочное масло, корица, сахар, ваниль и орехи. Шарики слеплены в один общий пирог. Фото почему-то не нашлось. Зато осталось в памяти, что было очень вкусно!
Почему обезьяний? есть несколько гипотез. Выпечку едят руками, разбирая по кусочкам, как обезьяна. По другой версии, шарики хлеба напоминают баобаб, которые любят обезьяны. Африканцы баобаб называют обезьяний хлеб. А на самом деле, это блюдо,  видимо, привезли в Америку венгерские иммигранты. У венгров это десерт Арань галушка. Ну, я отвлеклась. 

Потом  началась процедура раздачи подарков. О... это было занятно! Мишель без устали бегала по комнате, работая почтальоном Печкиным. Вы же видели, сколько там коробок, коробочек, мешков, мешочков, кулёчков... Утомилась, бедная. А подарки были всем, в том числе и собакам, которых было двое: наш Тобик и гость Лаки. 
А потом был праздничный обед. С традиционными американскими блюдами, как нам сказали. Уточнились, что такие блюда обычно готовили на Рождество в семье нашего зятя.
Покажу, что успела сфотографировать, пока лежало в тарелках не надкусанное))



Основное блюдо - запеченное в духовке мясо - прайм риб. Какие там были хитрости приготовления, я не знаю, но получилось мясо очень нежным. Готовилось загодя.                                                              
Гарниры: пюре картофельное, брокколи рапини и кукуруза запеченная.  Пюре и капуста - это для меня знакомо. А вот кукуруза - блюдо новое. Очень понравилось! Съели на ура сразу.
Много разных интересных соусов - острых и не очень, но все были вкусные.
А вот на втором фото в центре прямо в чугунном казане стоит интересное блюдо - стаффинг.. 
В составе много всего разного, но для меня было интересно, что есть кусочки хлеба.  Интересный вкус. 
Потом подали традиционный американский яблочный пирог. Ммм... вкуснота! В пироге яблоки почти целые. Мне, любителю яблок, это очень нравится. 
Вот, успела заснять ещё на рабочем столе. На обеденном бы уже не успела))


Что интересно, женская рука (рука американской бабушки) здесь присутствовала только в приготовлении яблочного пирога и рождественских булочек. Остальное - дело мужских рук. Наш зять и его брат очень любят колдовать на кухне. 
Я  совсем расслабилась))

Потом отдыхали: смотрели мультики, смотрели балет "Щелкунчик". Да-да. Мише нравится балет. Она красиво складывает руки, делает наклон головы и кружится...  Вдохновленная музыкой русского композитора (а как иначе?:)), немного покружилась вместе с Мишей и американская бабушка.  

Я, вообще-то, про новый год обещала. Но это у нас сначала новый год, а потом Рождество. В Америке же наоборот. Поэтому начало рассказа всё-таки было посвящено именно Рождеству.  Рождество считается у наших родственников основным праздником. А новый год? Ночью они спят. Для них новый год - это, скорее, просто  смена календарного года. Но праздничный обед  1 января всё равно бывает:)

Да, забыла написать. Накануне Рождества мы посетили две  службы в одной из крупнейших церквей штата Техас - Woodlands Church. 
Сначала это был огромный зал, тысяч на десять. После службы все прихожане, и пожилые и совсем малыши, высыпали на прогулку  по территории церкви. Было уже темно. Огромная территория вся светилась огнями, звучала музыка... 
На следующий день были на службе в небольшом помещении. 
Рождественская служба в церкви совсем не похожа на нашу - православную. На сцену,  сменяя друг друга,  выходят пастыри и музыкальные группы. На них светская одежда. Пастыри говорят, иногда обращаясь к публике, иногда шутят (это бывает понятно по реакции зала). Прихожане  сидят в креслах. Много маленьких детей, некоторые такие маленькие, что лежат в колясках. Взрослые  внимательно слушают пастыря. Малыши, слышно, иногда капризничают. Но родители довольно быстро их успокаивают. 
У всех в руке горит свеча. 

**********************

Когда в дом входит год молодой,
А старый уходит вдаль,
Снежинку хрупкую спрячь в ладонь,
Желание загадай.

Новый год вошел в дом. И со старым мы попрощались. Вот только взять снежинку в ладонь не удалось - нет снега. Ведь нынче у нас был новый год по-техасски. Миша сделала для нас вот такую вещицу. 

Мы взяли её в ладонь и загадали желание. 


6 комментариев:

  1. Светлана Викторовна! Как здорово прошли ваши новогодние праздники!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, Ирина Михайловна, очень необычно ещё, я бы добавила)

      Удалить
  2. Светлана Викторовна, читала и возвращалась к некоторым абазацам - интересно же читать про еду, обычаи, а как хорошо Вы занимались с Мишелькой (она знает язык?) Разделяю радость общения с детьми и внучкой. Моему самому маленькому представителю нашей фамилии будет аж три года!
    Спасибо за подробный рассказ, мне было интересно:)

    ОтветитьУдалить
  3. Да, на русском языке говорит, Ирина Ивановна.
    Спасибо, что заглянули!
    Давненько не виделись в блогопространстве;)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Сегодня даже коротко сделала публикацию в своём блоге. Уже забыла, что там делать и как.

      Удалить